他把手放在脸上,带着一种感动的惊奇。
He put his hand up to his face in touching wonder.
高尔基讲述了托尔斯泰是如何在他面前读到这段文字的,契诃夫和托尔斯泰在阅读结束时感动得流下了眼泪。
Gorky relates how Tolstoy once read this passage before him and Chekhov and Tolstoy was moved to tears by the end of the reading.
像阿米莉亚那样的坦率和善良甚至可能会感动贝基这样一个顽固的小坏蛋。
Frankness and kindness like Amelia's were likely to touch even such a hardened little reprobate as Becky.
我会为我以为结婚的薇薇安感动天地。
And I'd move heaven and earth for the Vivien I thought I was married to.
跟着父亲走来走去,照顾你,有点被阳光和天气所感动,但像树上熟透的苹果一样新鲜健康。
A little touched by the sun and the weather through following your father about and taking care of you, but as fresh and wholesome as a ripe apple on a tree.
但更让我感动的是工人沉闷而谨慎的动作。在车间里,一切似乎都偏离了平常的轨道——就像一块磁铁一样吸引着我。
But what moved me still more was the dull, cautious movement of the workmen. In the workshop everything seemed to be diverted from its usual course - drawn to me as if I had been a magnet.
他似乎拥有它,因为他对许多感动他人的事情漠不关心。
He merely seemed to possess it because he was indifferent to many of the things which moved other people.
不得不说,我很荣幸也很感动被包括在这群亲信中。
I have to say that I am honored and touched to be included in this group of intimates.
我的心为这场悲剧所感动。
my heart is moved by the tragedy.
这是一颗冰冷的心,没有被教皇的两个被闪电困住的情人的悲剧之美所感动。
It is a cold heart that's not moved by the tragic beauty of Pope's two lovers stuck by lightning.
因为他们感动人,因为他们快乐而忧郁。
Because they touch people, because they are joyful and melancholy.
永恒的,不变的,几乎没有被感动……我们星球的诞生和灭亡之间的时间很短。
Eternal, unchanged and little moved... by the shortness of time between our planet's birth and demise.
她声音中那失落而耐心的音符感动了他。
The lost, patient note in her voice moved him.
如果没有这些特征,我们都会像反社会人士一样看电影,同样不会被谋杀或亲吻所感动。
Without these traits, we would all watch movies like sociopaths, equally unmoved by a murder or a kiss.
所以他说了出来,赫伯特既感动又惊讶,我和亲爱的家伙并不是长期隐瞒的坏朋友。
So he told it, and Herbert was as much moved as amazed, and the dear fellow and I were not the worse friends for the long concealment.